«Здесь легко дышать воздухом мечты!»

Казанский федеральный университет утвердил свой гимн на двух языках.

Гимн КФУ – символ университета, вселяющий уверенность в грядущих достижениях.

«Идея создания гимна Казанского университета появилась давно, в 1990-е годы. После вступления в должность ректора Ильшата Рафкатовича Гафурова работа над созданием корпоративного гимна стала уже целенаправленной. Если идея появилась раньше, то инициатива исходила именно от него. Мы попросили написать текст гимна поэта Рената Хариса, музыку создал молодой, перспективный, талантливый композитор Эльмир Низамов», – рассказал советник при ректорате КФУ Рияз Минзарипов.

Отметим, оригинальный текст гимна написан на татарском языке. Перевод на русский выполнил поэт, прозаик, переводчик татарской прозы и поэзии Наиль Ишмухаметов. Гимн будет исполняться на татарском и русском языках.

По словам Р. Минзарипова, слова гимна показывают, что КФУ – это высшее учебное заведение, которое несет свет разума, образования в мир.

«Студенческий гимн "Гаудеамус" является выражением воли, целеустремленности, мысли студенчества как социального слоя. Он стал признанным гимном всех студентов мира. А гимн Казанского университета характеризует именно наш университет. Мне нравятся его слова и музыка. Гимн КФУ нужен для того, чтобы люди ценили свой университет. Мы можем гордиться, что вышли из Казанского университета. Мне кажется, когда выпускники будут слушать этот гимн, они вспомнят годы обучения в Казанском университете», – подчеркнул советник при ректорате.

Процесс написания гимна начался в 2020 году перед карантином, работа продолжалась в течение 3-4 месяцев. К маю 2020 года гимн был уже готов. Но, к сожалению, в условиях пандемии не было возможности завершить эту работу, поэтому процесс немного затянулся. Позже было предложено несколько вариантов исполнения гимна различными хорами. Окончательный вариант гимна записан солистами Государственного ансамбля песни и танца Республики Татарстан.

«С предложением написать музыку ко мне обратился Рияз Гатауллович. При встрече мы обсудили, каким должен быть гимн. При написании я вдохновлялся самим университетом, его главным корпусом, белыми колоннами, мимо которых я часто прохожу, каким образом они должны передаваться через музыку. Над музыкой я думал примерно месяц. Позже мы утверждали, вносили исправления», – подчеркнул Эльмир Низамов.

До этого у композитора уже был опыт в написании гимнов, правительственных песен. К примеру, его «Ода Татарстану» часто звучит на президентских мероприятиях.

«Гордость за свой университет – именно это чувство должно возникнуть после прослушивания гимна КФУ. Самые сильные эмоции возникнут, когда он будет звучать много лет. Спустя некоторое время гимн будет вызывать ностальгию, теплые воспоминания о своей альма-матер, будет ассоциироваться с родным университетом. Пусть гимн станет музыкальным символом, голосом Казанского университета!» – резюмировал Э. Низамов.

 

Корпоративный гимн КФУ

Автор текста: Ренат Харис

Автор перевода на русский язык: Наиль Ишмухаметов

Автор музыки: Эльмир Низамов

Текст на татарском языке

 

Университет – илебез күрке,

яшьлегебезнең гүзәл бизәге!

Без сиңа белем алырга килдек,

данлы Казанның фәннәр үзәге!

 

Бөек галимнәр, даһи ачышлар

дөньясы буйлап атлавы рәхәт!

Бөеклек рухын саклаган өчен,

Университет, сиңа мең рәхмәт!

 

Кушымта:

Университет! Университет!

Казан Кремленең

якты үреннән

юллар ачасың

фәннәр серенә!

 

Университет – белем Галәме!

Яңа йолдызлар синдә яралсын!

Җир Шарының һәм Россиябезнең

дүрт кыйтгасында даның таралсын!

 

Гасырлар буе артканнан арта

горурлык хисе сиңа карата.

Синең даныңны киләчәктә дә

ныгытучылар безнең арада.

Кушымта

 

Текст на русском языке

Гордость россиян – Университет,

Славишь ты Казань много-много лет.

Молодежь к тебе с радостью идет,

Каждый твой студент мудрость обретет!

 

Мир познаний нам открываешь ты,

Здесь легко дышать воздухом мечты!

Бережно храним мы ученья свет

Славься, наш Казанский университет!

 

Припев:

Университет! Университет!

С высоты холма

Казанского Кремля

Озари нам путь

К таинствам наук!

 

Знаний космос ты – Университет!

В небесах твоих звезд науки свет,

Слава о тебе над землей плывет,

Вечным будет пусть гордый твой полет!

 

Череда веков, как река, течет,

Неизменны лишь доблесть и почет.

Вечно молодой университет,

Множит славный путь каждый твой студент!

Припев

 

media.kpfu.ru

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Нравится
1004
0
0
Комментарии (0)
Символов осталось: